This is a blog that we use to post news on our translation of "Ripened Tingle's Balloon Trip of Love". For those who don't know, it is a sequel to Freshly-Picked Tingle's Rosy Rupeeland. Rupeeland was released in English, but Balloon Trip of Love wasn't.

This is an unofficial fan project. We are in no way affiliated with Nintendo or Vanpool, and are doing this completely for free.

Saturday, March 8, 2014

Japanese and English co-existing in harmony

Well, things are moving along nicely. Sometimes, though, things like this will happen:

It's pulling the item name from some other location, so it's a matter of tracking that one down and translating it. But still, I found it entertaining. :)

No comments:

Post a Comment