Welcome!

This is a blog that we use to post news on our translation of "Ripened Tingle's Balloon Trip of Love". For those who don't know, it is a sequel to Freshly-Picked Tingle's Rosy Rupeeland. Rupeeland was released in English, but Balloon Trip of Love wasn't.

This is an unofficial fan project. We are in no way affiliated with Nintendo or Vanpool, and are doing this completely for free.

Friday, August 21, 2015

Title screen

As you can tell from waldrumpus's last few posts, the text side of the translation is going well. The graphics are also going well, and I thought I'd share one in particular -


Thanks to FShadow, we now have a translated title screen!

16 comments:

  1. it's pretty good! Good luck with this project!

    ReplyDelete
  2. yes, please never give up, its an awesome project and a wanted idea.

    ReplyDelete
  3. In a one word, Awesome!! :D

    ReplyDelete
  4. Much, much better than the old one. I'm happy to see this project is still going on!
    Keep up the good work.

    ReplyDelete
  5. Hey just found your website. I played an import of Rosey Freshly-Picked Tingle's Rosy Rupeeland(from Europe I live in US) and loved it, also got a Japanese import of Balloon fight which was fine as there is not much text. I was always disappointed that Balloon Trip of Love was released in English speaking territories. I will be following this closely. THANK YOU!

    ReplyDelete
  6. It's great to see that this project is still going. Thank you very much for all your work.

    ReplyDelete
  7. Is it possible to release this as an Action Replay code when it's finished? I would really like to use the original cartridge.

    ReplyDelete
  8. Really glad you guys are doing this. Keep going.
    Plenty of us really looking forward to this.

    ReplyDelete
  9. I just decided to look this up on a whim and saw this project, I'm very excited. Keep up the great work.

    ReplyDelete
  10. Any updates ? Is project still happening ?

    ReplyDelete