Welcome!

This is a blog that we use to post news on our translation of "Ripened Tingle's Balloon Trip of Love". For those who don't know, it is a sequel to Freshly-Picked Tingle's Rosy Rupeeland. Rupeeland was released in English, but Balloon Trip of Love wasn't.

This is an unofficial fan project. We are in no way affiliated with Nintendo or Vanpool, and are doing this completely for free.

Wednesday, March 6, 2013

Translation Preview

Edit - Both the translation and title logo in this video are outdated. This video does not reflect what the final translation will look like.



Just thought we should post the intro translation and an english title screen overlay! (it's not perfect, but it works!)

11 comments:

  1. Thanks for starting a translation, maybe I can finally play this. Been waiting years. :)

    ReplyDelete
  2. Me too! I really appreciate what you're doing.

    ReplyDelete
  3. I am so excited! I can't wait!!!! I hope you are still working on this. These are my favorite games.

    ReplyDelete
  4. so how much is currently translated?

    ReplyDelete
  5. I am really looking forward to playing this game!! It's great that you're translating.

    ReplyDelete
  6. Please finish this so I can figure out what everything says when I import it!

    ReplyDelete
  7. Are you still working on it? Finally understanding what going on in this game would be a dream come true.

    ReplyDelete
  8. Thank you for doing this, seems like such a quirky game.

    ReplyDelete
  9. Just finished Rosy Rupeeland (and LOVED it), and I was super excited to see that this translation is in the works! Keep up the good work, and hopefully some day soon we'll all be able to play this one!!!

    ReplyDelete
  10. I did'nt realise how similar it is to the first game ( one of my fav.DS games). Hope this does'nt turn out like Cap.Rainbow, I hope it gets completed. Thanks to the translators for all the work.

    ReplyDelete
    Replies
    1. It will be completed, I can assure you of that :)

      Delete